The Real Agricultural Revolution(节选)汉译实践报告 |
杨思彤 |
专业型 |
2023-09-28 14:30:00 |
教工之家 |
覃江华、范莉、刘萍、姚孝军
|
The Death of Rural England(Chapter 11) 汉译实践报告 |
杨家真 |
专业型 |
2023-09-28 14:30:00 |
人文楼M327 |
耿云冬、范莉、樊清、邓小红、袁谦、龚献静
|
无 |
闫冰蕊 |
专业型 |
2023-09-28 14:30:00 |
教工之家 |
覃江华、范莉、刘萍、姚孝军
|
《英国乡村的消亡:1900年以来乡村社会史》(引言及第八章)英汉翻译实践报告 |
罗慧颖 |
专业型 |
2023-09-28 14:30:00 |
102会议室 |
曾文华、范莉、潘不寒、张娟、谢飞、谢露洁
|
《真正的农业革命:1939-1985年英国农业转型》(第九章)汉译实践报告 |
刘邦炎 |
专业型 |
2023-09-28 14:30:00 |
102会议室 |
曾文华、范莉、谢露洁、谢飞、张娟、潘不寒
|
《戏剧的历史》(第五章)汉译实践报告 |
李小琴 |
专业型 |
2023-09-28 14:30:00 |
教工之家 |
覃江华、范莉、郭海燕、王思倩、刘萍、姚孝军
|
New Paths in Theatre Translation and Surtitling(节选)汉译实践报告 |
金梦 |
专业型 |
2023-09-28 14:30:00 |
教工之家 |
覃江华、范莉、郭海燕、姚孝军、刘萍
|
《走向女性主义译者研究: 翻译和出版中的交叉行动主义》(节选)汉译实践报告 |
黄倩 |
专业型 |
2023-09-28 14:30:00 |
教工之家 |
覃江华、范莉、刘萍、郭海燕、姚孝军
|
《国际涉农组织概论》(节选) 汉译实践报告 |
陈浩 |
专业型 |
2023-09-28 14:30:00 |
A102会议室 |
曾文华、范莉、谢露洁、谢飞、潘不寒、张娟
|
《真正的农业革命》(第十章)汉译实践报告 |
张丽君 |
专业型 |
2023-09-28 14:24:33 |
人文楼M327 |
耿云冬、范莉、龚献静、樊青
|
学生译员英汉同传人机协作的口译质量实验报告 |
余先芹 |
专业型 |
2023-09-28 14:00:00 |
人文楼M327 |
耿云冬、晏欣、龚献静、樊清
|
安提瓜和巴布达农业技术培训班陪同口译实践报告 |
赵博文 |
专业型 |
2023-09-28 10:40:11 |
华中农业大学人文楼M327 |
耿云冬、范莉、樊清、袁谦、邓小红、龚献静
|
接受修辞学视角下的《安徒生童话》翻译研究——以叶君健、任溶溶、林桦译本为例 |
郑雨晴 |
学术型 |
2023-05-12 19:23:35 |
人文楼附楼102会议室 |
龚献静、杜佳、柏灵、卢健、芦丽婷
|
文学伦理学批评视域下《美国牧歌》中的创伤叙事研究 |
韩宇璇 |
学术型 |
2023-05-12 14:30:05 |
人文楼附楼A102 |
覃江华、芦丽婷、卢健、龚献静、柏灵
|
在线英语学习型词典生态条目的优化处理 ——生态词典学视角 |
张喆 |
学术型 |
2023-05-12 14:30:00 |
华中农业大学外国语学院102会议室 |
覃江华、杜佳、龚献静、卢健
|
英汉母语者农科英语论文中因果话语标记语使用的对比研究 |
张思佳 |
学术型 |
2023-05-12 14:30:00 |
教工之家 |
孙琳琳、宋颖倩、刘萍、姚孝军、陈婧、吴彬
|
符际互补理论视角下古装剧字幕翻译研究——以《梦华录》为例 |
禹希 |
学术型 |
2023-05-12 14:30:00 |
教工之家(图书室) |
孙琳琳、宋颖倩、陈婧、姚孝军、刘萍、吴彬
|
英语学习动机、跨文化敏感性与跨文化接触的实证研究 |
荀梦 |
学术型 |
2023-05-12 14:30:00 |
教工之家 |
孙琳琳、宋颖倩、刘萍、姚孝军、陈婧、吴彬
|
认知风格对跨文化敏感度的影响:刻板印象的中介作用 |
牛梓宁 |
学术型 |
2023-05-12 14:30:00 |
外国语学院教工之家 |
孙琳琳、宋颖倩、刘萍、姚孝军
|
顺应论视角下我国立法文本翻译研究——以《中华人民共和国民法典》英译为例 |
廖伊荟 |
学术型 |
2023-05-12 14:30:00 |
外院教工之家 |
孙琳琳、宋颍倩、陈婧、吴彬
|